A reader wrote in about Dumbledore’s favorite sweet turning into a drink. How does he “unstick” two lemonades? Also: how are “sherbet balls” translated?
Albus Dumbledore loves sherbet lemon so much that it’s the password to his office. But sherbet lemon is a candy specific to the UK. So when the story was brought to other countries—including the US—nobody knew what to call it in the local language.
Foods, as a literary device, are commonly changed in translation. Here are some of the hearty holiday comfort foods from around the world that have made their way into the Harry Potter translations.
© 2024 Potter of Babble — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑