The Wizarding World of Harry Potter through the Magic of Muggle Languages!

Tag Icelandic

[PB Bite] Dumbledore’s favorite: sherbet lemon, lemon sherbet, and lemon drops

Albus Dumbledore loves sherbet lemon so much that it’s the password to his office. But sherbet lemon is a candy specific to the UK. So when the story was brought to other countries—including the US—nobody knew what to call it in the local language.

“P for Prefect!” Molly Weasley gets in on the joke!

In English, “Prefect” and “Percy” both begin with “P.” So how is Fred’s tease treated in languages that don’t use the word “prefect”? In some cases, Molly gets in on the joke.

The Sphinx’s Riddle: Spanish, Brazilian Portuguese, and Icelandic

The Sphinx’s riddle in Harry Potter and the Goblet of First is tough to translate. How’s it handled in Spanish and Brazilian Portuguese?

© 2024 Potter of Babble — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑