The Wizarding World of Harry Potter through the Magic of Muggle Languages!

category Uncategorized

Ready to be part of the Babble?

Potter of Babble is growing in reach! Both in content and in followers. We now have regular readers from the United States, Canada, Japan, the UK, Germany, and Australia, and search engines have brought in traffic from all over, including… Continue Reading →

Low-resource languages: what they are and why they matter

Every so often, I like to talk about low-resource languages. They’re a matter of particular importance in today’s tech world and, for me, the topic is especially important in terms of expanding access to vital information throughout the world. So… Continue Reading →

The 5 best translations of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone according to the Spellman Spectrum (June 2022)

Our translation rating model has compared dozens of translations of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Find out which 5 scored the highest!

What’s so interesting about Harry Potter in translation?

A look at what makes the translation of Harry Potter such an interesting phenomenon. Using examples from Hufflepuffs to trolls to the translation of puns, we take a look at what Harry Potter can show us about 80+ language communities around the world!

Why the fascination for Harry Potter in translation?

A look at what makes the translation of Harry Potter such an interesting phenomenon. Using examples from Hufflepuffs to trolls to the translation of puns, we take a look at what Harry Potter can show us about 80+ language communities around the world!

Stay engaged and connect with the community! Join the email list, take part in Ask A Question, and connect on social media!

There are at least hundreds of people active online in discussing, collecting, and trading translations of Harry Potter. The total number of collectors worldwide probably numbers in the thousands. One of the primary goals of Potter of Babble is to… Continue Reading →

Idioms, immediately: The Dursleys are perfectly normal, thank you very much!

Harry Potter is a fascinating tale to translate. That famous first sentence shows us just how much thought and creativity a translator must put into communicating this magical world. We’ll show you how translators across the world grappled with the Dursleys using 6 different translation strategies!

“The Dursleys are perfectly normal, thank you very much!”: Idioms, immediately

Harry Potter is a fascinating tale to translate. That famous first sentence shows us just how much thought and creativity a translator must put into communicating this magical world. We’ll show you how translators across the world grappled with the Dursleys using 6 different translation strategies!

Newer posts »

© 2024 Potter of Babble — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑